logo aiic

Interprétes AIIC para Congresos y Conferencias

 
Espaiic: Asociación de los Miembros de AIIC en España


Página principal › La profesión 
Espaiic.es
 
 
 
 
 

La profesión de intérprete de conferencias


El intérprete de conferencias es un profesional de la comunicación multilingüe. En congresos, coloquios y seminarios, trabaja en simultánea. En negociaciones, visitas protocolarias y ruedas de prensa suele interpretar en consecutiva. Su cometido esencial es que los participantes se entiendan hablando distintos idiomas.

El intérprete de conferencias debe estar siempre a la altura de las circunstancias y saber enfrentarse a cualquier tema, locución o acento. Ejerce una profesión dura y de gran responsabilidad que exige cualidades como resistencia física y psíquica, versatilidad y diplomacia.

El intérprete tiene estudios universitarios completados por una especialización en interpretación de conferencias. Debe dominar a la perfección sus idiomas de trabajo y contar con una amplia cultura general.

Antes de una reunión, el intérprete prepara a fondo el tema y la terminología. Es crucial que el organizador le facilite con antelación documentos, material de referencia y cualquier texto que vaya a ser leído o citado. El trato directo con el equipo de intérpretes agiliza este proceso.

 
La profesión
 © Copyright ESPAIIC, 2013. Reservados todos los derechos.